Bu yazıda kolay ve başarılı bir şekilde çok dilli çocuklar yetiştirmek için en çok kullanılan aile dil politikalarını (ya da stratejilerini) ve aile dil politikası seçimini nasıl yapabileceğinizi göreceksiniz. Ayrıca neden bir dil politikasına ihtiyacınız var ve politikanızı belirledikten sonra ne yapmanız gerekir? İşte bunları öğrenmek için sonuna kadar okuyun. Aile dil planınızı yapmanız için ücretsiz rehberi de burada indirebilirsiniz.

*Aile dil politikası ve aile dil stratejisini eş anlamlı olarak kullandım, kafanız karışmasın 🙂

Çok dillilikte aile dil politikası seçimi nasıl yapılmalı? Bunun cevabı tamamen size bağlı.

‘’Çocuğumla hangi dili konuşmalıyım? Bu dili ne zaman ve nerede konuşmalıyım? Çocuğumla kim, hangi dili konuşmalı? Çocuğumu nasıl iki dilli ya da çok dilli yetiştirebilirim? 

Bu konularda ne kadar çok soru aldığımı görmelisiniz. Siz de bu yazıyı okuduğunuza göre, sanırım ne demek istediğimi anladınız.

Bazı insanlar için bu soruların cevabı çok netken bazı ebeveynler için durum çok daha karmaşık.

Siz hangi grupta olursanız olun, bu yazının işinize yarayacağına eminim.

Bu yazıda çok dilli çocukların aileleri tarafından kullanılabilen en etkili aile dil stratejilerine değineceğim. 

Bu konuyla ilgili ayrıca sizden gelen sorular üzerine çok güzel bir Soru & Cevap yazısı yazdım. Bazı gerçek hayat örnekleri görmek için de o yazıyı okumayı unutmayın! 

Aile dil stratejileri konusunda bilgi sahibi olmak çocuğunuzun çok dilliliğe giden yolda başarılı olması için yapabilecekleriizden ilkidir.

Peki bu yeterli mi?

Belki.

Fakat bu konudaki bütün sorularınızı cevaplamak için dil stratejisi belirlemenin yanında bir plana da ihtiyacınız olabilir. Bu durumda çocuğunuzun ne sıklıkla, kimlerle, ne zaman ve nerede belli dilleri kullanması konusunda da daha net olmanız gerekiyor.

Bu şu anda sizin için karmaşık gibi görünse de 5 Adımda Aile Dil Planımız ücretsiz kaynağını kullanarak bu soruları cevaplayıp bi dil planı oluşturmak için güzel bir adım atmış olacaksınız.

Aile dil politikaları ve çok dilli bir çocuk yetiştirirken neden bir dil politikasına ihtiyacınız var.

ÇOK DİLLİ ÇOCUĞUNUZ İÇİN NEDEN BİR AİLE DİL POLİTİKASI YA DA STRATEJİSİ GEREKLİ?

Her çok dilli çocuğu olan ailenin bir aile dil stratejisine ya da planına ihtiyacı var mıdır? 

Olmayabilir. 

Ne zaman bir aile dil politikası gerekli olmayabilir?

Çocuğunuzun edinmesi gereken dilleri kolayca edinmesi için gereken bütün şartlar yerindeyse, o zaman bu konuda çok da düşünmeniz gerekmez. 

Bu şartları şöyle sıralayabiliriz:

  • Çocuğunuz sadece bir veya iki dil ediniyor
  • Çocuğunuzun edindiği her dili etrafında sürekli konuşan kişiler var ve çocuğunuz bu dilleri de gün içinde farklı ortamlarda ve farklı kişilerle kullanıyor.

Fakat durum pek çok aile için böyle değil.

Şu gibi durumlar ise bir aile dil politikasına ihtiyacınız olabileceğini gösterir: 

  • Çocuğunuzun dil edinimi sırasında desteğe ihtiyacı var.
  • Çocuğunuzla konuşurken seçtiğiniz dil(ler) konusunda daha dikkatli ve kararlı olmak istiyorsunuz.
  • Çocuğunuz için dil hedefleri belirleyip çocuğunuzun dillerinde bu hedeflere ulaşmasını diliyorsunuz.
  • Bir dil planı oluşturmak ve çocuğunuzun edineceği dillerde yeteri kadar iletişim fırsatına sahip olmasını sağlamak istiyorsunuz.

Aile Planını nasıl yapmalısın? Bu ücretsiz rehberi indirerek.

Aile dil politikaları nelerdir?

En çok kullanılan aile dil politikalarını burada güzelce önemli bileşenlerine ayırdım ve açıkladım. Bakalım sizin için hangisi en uygun olabilir?

1. Evde Azınlık Dili

Evde azınlık dili politikası nedir?

Herkes evde azınlık dilini konuşur. 

Bu, şu şekilde olabilir:

  • Herkes bir azınlık dilini konuşur.

Örneğin, Almanya’da yaşayan Türkiye’ki anne ve baba evde devamlı Türkçe konuşur.

  • Evde birden fazla azınlık dili konuşulur.

Bu anne ve baba Türkçe konuşur ama çok iyi İngilizce de bilmektedirler. Bu dili çocuklarına aktarmak istediklerinden İngilizce de konuşurlar. (Bununla ilgili 2 ebeveyn, 2 dil politikasından biraz sonra bahsedeceğim). 

Bu strateji kimin için?

  • Aynı dili konuşup farklı ülkede yaşayan göçmen aileler (Örneğin; Türkiye’den Almanya’ya göçmüş) ya da
  • Aynı azınlık dillerini çok iyi konuşabilen çiftler (Örneğin; Türkçe ve İngilizce).

Ebeveynlerin her ikisi de bu dilleri rahatlıkla konuşuyor olmalıdır.

Bu strateji ne kadar etkili?

Yapılan çalışmalarda, evde aynı azınlık dilini konuşan anne ve babaların çocuklarının da bu dili aktif bir şekilde kullanma oranı çok yüksek olduğu görülmüştür (%97 oranında).

Yani, eğer ana diliniz Türkçe ise ve yurt dışında yaşıyorsanız, evde devamlı Türkçe konuşmanız, çocuğunuzun hem ana dili olan Türkçe’yi hem de doğal olarak çoğunluk dili olan yaşadığınız ülkenin dilini zamanla öğrenmesini ve iyi bir çift dilli/çok dilli olmasını sağlayacaktır diyebiliriz. 

Özellikle evde konuştuğunuz dili sadece siz değil, etrafınızdaki başka kişiler de konuşuyorsa (arkadaşlar, akrabalar) ve çocuğunuz bu kişilerle düzenli olarak iletişim halindeyse, çocuğunuzun başarılı bir iki dilli olma olasılığı çok yüksektir.

Bu stratejiyi kullanacaklar neleri dikkate almalı?

Çocuğunuz yaşadığınız ülkenin dilini ne zaman edinmeye başlayacak?

Biz uzmanlar çoğunlukla anne-babalara çoğunluk dili konusunda endişlenmemeleri gerektiğini, bu dili çocukların ne olursa olsun öğreneceklerini hatta bu dilin büyük ihtimalle azınlık dili seviyesini sollayıp gideceğini söyleriz.

Ama yine de bu konuda endişeleriniz varsa ve çocuğunuz okula başladığında arkadaşlarından geri kalacağını düşünüyorsanız, anlıyorum. Bu sebeple çocuğunuzun çoğunluk diline ne zaman ve ne sıklıkta maruz kalacağını düşünmekte fayda var. 

Örneğin çocuğunuz anaokuluna bazı ülkelerde olduğu gibi bir ya da iki yaşında başlayacaksa, bu çocuğunuzun çoğunluk dilini çok erken zamanda edinmeye başlayacağı anlamına gelmektedir. Böyle bir durumda çoğunluk diline maruz kalma yaşı çok küçük olduğundan çocuğunuzun evde konuşulan azınlık dilinde bolca destek alması daha da önem kazanır. 

Ama çocuğunuzun çoğunluk diline 5 ya da 6 yaşına kadar bir erişimi yok gibi görünüyorsa, ona çoğunluk dilini biraz daha erken dönemde tanıtmak için ufak tefek çalışmalar yapmanız iyi olabilir.  

Bunu evin dışında yapacağınız bazı aktivitelerle ya da Yer ve Zaman stratejisi belirleyerek başarabilirsiniz. (bu stratejiyle ilgili bu yazının devamında daha çok ayrıntı var.)

Azınlık dilini sadece evde mi yoksa hem evde hem dışarda mı kullanacaksınız? 

Bu stratejinin adı ‘evde azınlık dili’ olsa da, bu demek değil ki dışarı çıktığınızda hemen başka bir dile yöneleceksiniz. 

Bu, ailelerin tercihine ve dillerdeki seviyesine bağlıdır. 

Eğer azınlık dilini sadece evde konuşuyor ve dışarıda konuşmaktan kaçınıyosanız, çocuğunuzun bu dilin utanılması gereken bir şey olduğunu düşünmesi olasıdır. Ailenin tutumunun çocuğun dili öğrenme ve kullanma açısından önemli olduğunu bilmenizi isterim, Yine de bu bir tercih meselesidir ve dışardayken bilinçli olarak ana dilini konuşmasanız bile bunu çocuğunuza utanılacak bir şey olarak yansıtmamayı başarabilirsiniz.  

Eğer evde birden fazla azınlık dilini konuşuyorsanız, 2 ebeveyn, 2 dil ya da Yer ve Zaman stratejisini uygulayabilirsiniz

Eğer her iki ebeveyn de hem Türkçeyi hem de başka bir dili çok iyi konuşabiliyorsa ve bu iki dili de çocuğuna aktarmak istiyorsa o halde ‘İki ebeveyn, iki dil‘ ya da ‘Yer e Zaman‘ Stratejisini uygulayabilirsiniz. 

Bunlarla ilgili bilgi, yazının devamında!

2. Bir Ebeveyn, Bir Dil 

Bu nasıl bir strateji?

Büyük ihtimalle en bilinen dil stratejisi. İsminden de anlaşılacağı gibi her ebeveyn çocukla kendi ana dilini konuşur. 

Bu şu şekilde olabilir

  • Bir ebeveyn azınlık dilini diğer ebeveyn çoğunluk dilini konuşur. (Örneğin İsveç’te yaşayan bir Türk anne çocuğuyla Türkçe konuşur. Eşi de İsveç’li olduğundan çocuğuyla İsveççe konuşur.) 
  • Her iki ebeveyn de çocukla farklı bir azınlık dilini konuşur. (Örneğin İsveç’te yaşayan bir Türk anne ve Fransız baba, çocuklarıyla kendi dillerini konuşurlar. Aralarında da Türkçe, Fransızca, İsveççe ya da başka bir dil, örneğin İngilizce konuşuyor olabilirler). 

Bu strateji kimin için?

  • Eğer evde azınlık dilini konuşan tek kişi sizsiniz ya da,
  • Eşiniz sizin konuştuğunuz azınlık dilini konuşamıyor ama siz yaşadığınız ülkenin dilini konuşabiliyorsunuz. 

Örneğin; Hollanda’da oturuyorsunuz. Hollandaca bilseniz de bilmeseniz de evde çocuğunuzla Türkçe konuşuyorsunuz. Eşiniz ise Hollanda’lı ve çocuğunuzla Hollandaca konuşuyor.

Ya da; Hollanda’da yaşıyorsunuz, ama eşiniz İspanyol. Çocuğunuzla siz Türkçe, eşiniz İspanyolca konuşuyor.

Bu strateji ne kadar etkili?

Özellikle çocukla bir azınlık dilini konuşan tek bir kişi var ise 

Belçika’da yaşayan iki dilli çocuklarla yapılan bir çalışmaya göre, bu stratejiyi kullanan ailelerin %74’ünün çocuğu aktif olarak iki dilli oldu. Fakat bu oran, yaşanan ülkenin şartlarına, ailenin düzenine, çocuğun ebeveynlerle ne kadar vakit geçirdiğine, ebeveynlerin çocuğun dil gelişimini destekleme şekillerine ve çocuğun o azınlık dilini başkalarından da duyup duymadığına göre farklılık gösterecektir. 

Bu stratejiyi kullanacaklar hangi soruları cevaplamalı?

Çocuğunuzla azınlık dilini konuşan tek kişi siz misiniz?

Özellikle evlilik yoluyla başka bir ülkeye taşınan ebeveynler genellikle çocuklarının etrafında kendilerinden başka azınlık dilini konuşan başka pek kimse olmadığı için sorun yaşadıklarını belirtirler. 

Bu gibi durumlarda, çocuğun da dili öğrenmesi ve aktif olarak kullanması gitgide zorlaşır. Çocuklar dili anlasalar dahi genel olarak kolaylarına giden dilde (genellikle en çok duyup kullandıkları çoğunluk dilinde) cevap verme eğilimi gösterirler. Bu özellikle çocukların çok iyi bir azınlık temeli olmadığında ortaya çıkar. 

Örneğin eğer çocuğunuzun etrafında Türkçe konuşan tek kişi sizseniz bu dili desteklemek için neler yapabilirsiniz?

Bu yazıda: Türkçe ya da başka bir azınlık dilini çocuğunuza kolayca aktarmanın 10 yolu.

Bütün aile birlikteyken çocuğunuzla hangi dili konuşacaksınız?

Çocuğunuzla birlikteyken etrafta diğer ebeveyn ya da başka aile üyeleri varsa da çocuğunuzla kendi dilinizi konuşmaya devam edecek misiniz (diğer aile üyeleri sizin dilinizi anlamasa bile)? Yoksa bu gibi durumlarda siz de herkesin anladığı bir dile mi döneceksiniz?

Doğru veya yanlış yok! Sizin seçiminiz önemli. 

Evin dışında hangi dili konuşacaksınız?

Çocuğunuza yeterli dil uyaranı sağlamak sadece evin içinde değil, dışında da olur. Evin dışındayken çocuğunuzla aynı dili konuşmaya devam edecek misiniz?

Etrafınızda başka insanlar varken hangi dili konuşacaksınız?

Başka insanlar etrafınızdayken kendi dilinizi konuşmaya devam edecek misiniz yoksa herkesin anlayabileceği bir dile mi yöneleceksiniz? 

Başka insanların yanındayken pek çok anne-baba kendi dillerini konuşmanın kabalık olduğunu düşünüyor ve herkesin anlayacağı bir dile (toplum dili ya da İngilizce) dönmeyi tercih ediyor. Bunu yapıp yapmamak size kalmış. Fakat bunu her yaptığınızda çocuğunuzun evde konuştuğunuz azınlık diline (örneğin Türkçeye) maruz kaldığı zamanın gitgide azaldığını da hesaba katın. 

Anne-babanın dille ilgili tutumları çocuğun da tutum ve davranışını etkileyecektir. Fakat toplum içinde kendinizi güvende hissetmeniz de önemlidir. Bu yüzden nasıl bir yöntem belirlerseniz belirleyin, adımlarınızı ona göre ayarlamanız mümkün.

Eğer çocuğunuzla dışardayken Türkçe konuşmak sizin için uygun değilse bu demektir ki çocuğunuza evde Türkçe olarak çok daha çeşitli dil uyaranı ve fırsatı yaratmalısınız. 

Çift Dilli/Çok Dilli Çocuk Yetiştirmekle İlgili Her şey. Facebook grubuna katıl!

çift dilli/çok dilli çocuk yetiştirmekle ilgili her şey

3. İki ebeveyn, iki dil 

Bu strateji nedir?

İki ebeveynin de çocukla iki dili birden konuşmasıdır. Bu stratejide hem anne hem baba;

  • Bir azınlık dilini ve çoğunluk dilini konuşur.

Örneğin; Hollanda’da yaşayan ve azınlık dili olarak Türkçe konuşan anne ve baba hem Hollandaca hem de Türkçe konuşur.

Ya da;

  • Farklı iki azınlık dilini ve çoğunluk dilini konuşur.

Örneğin; Hollanda’da yaşayan İngiliz bir baba Hollandaca ve İngilizce, Türkiyeli bir anne ise Türkçe ve İngilizce ya da Türkçe ve Hollandaca konuşur.

Bu strateji kimin için?

  • Kendisi iki dilli olup her iki dilini de çocuğuna aktarmak isteyen çiftler ya da
  • Hem azınlık dilini hem de çoğunluk dilini çok iyi derecede konuşan çiftler.

Bu strateji ne kadar etkili?

Pek çok katılımcıyla yapılan bir çalışmada bu sistemin bir ebeveyn bir dil stratejisinden sadece biraz daha etkili olduğu görülmüş. Birden fazla dil konuşan anne-babalar için bu stratejiyi kullanmak konuştukları dilleri çocuklarına aktarabilmeleri için biraz daha fazla olanak tanıyor olabilir.

Bu stratejiyi kullanan ebeveynler hangi dilde ne konuda konuşmak istediklerine dair biraz daha esnektirler. Ayrıca bu çiftler çocuklarının dil hedeflerini belirledikten sonra onları hangi dile ne kadar ve ne zaman maruz bırakacaklarını da iyi belirleme şansına sahip olurlar. 

Bu stratejiyi kullanacaksanız şunları gözden geçirin:

Hangi dili ne zaman kullanacaksınız? Hangi dilde ne gibi konular üzerine konuşacaksınız? Bu dillerde sizin dışınızda çocuğunuz yararlanabileceği kitap, film gibi kaynaklar neler? Çocuğunuz bu dilleri başka kimlerden duyacak?

Bu soruları sormak, özellikle de çocuğunuzun azınlık diline yeterli derecede maruz kalmasını istiyorsanız çok önemlidir.

Eğer çocuğunuz belli bir dilde yeterince etkileşime girmez ise, çocuğunuzun o dilinin çoğunluk dil karşısında zayıf kalması söz konusudur. 

Bu konular üzerine düşünüp çocuğunuzun dil hedeflerine yönelik olarak gereken yoğunlukta dil etkileşim olanaklar yaratmak içinizde bulunduğunuz durum ve yaratıcılığınızla ilgili. 

Bu stratejiyi Yer ve Zaman stratejisiyle birlikte kullanmak en kolayı! Nasıl mı? Okumaya devam et!

4. Yer ve Zaman Stratejsi

Bu aile dil politikasıyla ilgili çok daha detaylı bir yazı yazdım.

-> Yer ve Zaman Aile Dil Politikası Hakkında Her Şey.

Yer ve zaman dil stratejisi nedir?

Belli dilleri belli yer ve zamanlarda kullanmaktır.

Zaman olarak, hafta sonları, hafta içleri, akşamları, gündüzleri olabilir.

Yer olarak ise evin belli bir odası, belli bir aktivite, evin içi veya dışı gibi yerler seçilebilir. 

Bu dil stratejisi kimler için?

  • İki veya daha çok dili çok iyi konuşabilen çiftler

veya çocuğuna:

  • birden fazla dil aktarmak isteyen bekar anne ve babalar ya da
  • yeni bi dil aktarmak isteyen ebeveynler ya da
  • kendisi çok iyi olmadığı bir dili de aktarmak isteyenler.

Peki bu aile dil stratejisi ne kadar etkili?

Bu stratejinin etkililiği pek çok etkene bağlıdır. Örneğin; dili aktaran ebeveynle bu dilde ne kadar iyi, çocuk dili ne sıklıkla ve hangi bağlamlarda duyuyor, çocuk dili sadece anne veya babadan mı duyuyor yoksa etrafta bu dili konuşan başkaları da varmı?

Uygulayacaksanız şunları düşünmelisiniz

Çocuğunuz için somut dil hedefleri belirlemek bu strateji için çok önemlidir. 

Böylece planınızı çok daha kolay yapabilir ve dilleri kullanma konusunda devamlılığı da sağlayabilirsiniz. 

Ayrıca bu stratejiyi kullanırken bir dil planı yapmanız gerekecek. Bu planı yapmak da yine sizin çocuğunuzun o dilleri ne kadar iyi öğrenmesi gerektiğini belirlemeniz gerekir. Bir dil planı oluşturmak için soracağınız soruları ve dil hedeflerini nasıl belirleyeceğinizi öğrenmek için buraya tıklayın.

Ebeveynlerin dilleri konuşmakta ne kadar iyi olduğu önemlidir

Bir dil ana diliniz olabilir, o dili ana dilinizmiş gibi konuşuyor olabilirsiniz, bi dilde oldukça iyi ya da şöyle böyle iyi olabilirsiniz.

Bazı ebeveynler, dildeki seviyeleri ne olursa olsun çocuklarına ana dilleri olmayan bir dil aktarmak isteyebilirler. 

Uzmanlar genelde çocuğunuzla ana dilinizi konuşmanızı önerse de, çocuğunuza yeni bir dil de aktarmayı seçiğiniz taktirde bu strateji işinize yarayacaktır. 

Çocuğunuza aktarmak istediğiniz bir diğer dil için bir plan yaparak çocuğunuza bu dili belli yer veya zamanalrda aktarmaya başlayabilirsiniz. 

Sizin dilde ne kadar iyi olduğunuz ve çocuğunuzun başka kimlerle bu dilde etkileşim kurduğu ise onun bu dildeki seviyesini belirleyen etmenlerdir.

Dilleri değiştirme zamanı geldiğinde bunu küçüklere nasıl belirtmelisiniz?

Bebeklerin ve küçük çocukların zaman algıları yetişkinlerinkinden farklıdır. Belli bir yaşa kadar olan çocuklarda ‘’yarın, akşam, beş dakika içinde’’ gibi sözcükler çocuğunuz için pek bir anlam ifade etmeyebilir

Bu yüzden eğer bir dili belli zamanlarda konuşuyorsanız, çocuğunuzu o zamanlarda yeni bir dile geçmek için farklı rutinlerle hazırlayabilirsiniz. 

Örneğin, her akşam çocuğunuzla belli bir dil üzerine yoğunlaşmayı düşünüyorsanız, bu zaman geldiğinde belli bir şarkı söyleyip, belli bir oyun oynayarak o dile geçişi sağlayabilirsiniz. Böylece çocuğunuz o dili duymanın ve konuşmanın geldiğini anlayacaktır. Çok güzel, değil mi?

DAHA FAZLA ÖĞREN -> Yer ve Zaman Aile Dil Politikası Hakkında Her Şey

Bir aile dil politikası çok dilli çocuk yetiştirmek için yeterli mi? 

Bir dil politikası, bir dil planı yapmanın temelini oluştur, fakat bunu oluştururken atmanız gereken bazı önemli adımlar şöyle:

  • Çocuğunuzun dil hedeflerini belirleyin
  • Çocuğunuzun bu hedeflere ulaşması için dile ne sıklıkla maruz kalması gerektiğini düşünün
  • Çocuğunuza dile maruz kalması için gereken fırsatları nasıl yaratın

Bu adımlar üzerine çalıştığınızda çocuğunuzun o dilde ne kadar çok etkileşimi olması gerektiğini de az çok anlayabilirsiniz.

Fakat dil stratejisi ve planınızı bir kere belirlediniz bunlar diye hep aynı kalacak değil. Bazı durumlarda bunları tekrar gözden geçirip değiştirmeniz gerekebilir.

Hangi durumlarda aile dil stratejisini değiştirmeyi düşünebilirsiniz?

Bu stratejisi sizin çocuğunuz ve aileniz için. Dolayısıyla eğer planınız artık çocuğunuza ve ailenize hizmet etmiyorsa onu tekrar gözden geçirip yeni bir dil planı yapabilirsiniz. 

Bu ne gibi durumlarda en sık olur?

  • Başka bir dilin konuşulduğu bir ülkeye taşınırsanız,
  • Ailede büyük değişimler olursa (boşanma, yeni bir üye, kayıpr, gibi),
  • Kullandığınız strateji çocuğunuzun azınlık dili seviyesi için iyi değilse,
  • Statejiniz çocuğunuz dil hedeflerini yerine getirmekte yeterli değilse,
  • Çocuğunuzun okulla ilgili ihtiyaçları değişirse,
  • Büyüyen çocuğunuz artık başka bir dil stratejisi kullanmayı tercih ederse.

Aile stratejinizi ve planınızı belirlerken ya da değiştirirken çocuğunuzun dili kullanması için ‘ihtiyaç’ yaratmanız gerektiğini hatırlayın. Bu alanda saygıdeğer bir araştırmacı olan Grosjean’in de dediği gibi çocukların bir dili edinmesi için iletişim ihtiyaçları olması önemlidir. Bu sebeple çocuğunuza bu iletişim ihtiyaçlarını nasıl yaratacağınızı düşünmeye başlayın.


Peki senin bu konuda sorun ya da yorumun var mı? Var ise sorularını yorumlara yazabileceğini biliyor muydun?

Bu yazıyı yararlanacağını düşündüğünüz kişilerle ve sosyal medyada paylaşmayı unutma!

Benden daha fazla öğrenmek için:

BICIR BICIR Facebook ve Instagram’da takip et

BICIR BICIR Ailesi Facebook grubuna katılarak sorularını sorabilir ve deneyimlerini bizimle paylaşabilirsin!

BICIR BICIR ailesine katıl

Bu yazı hoşuna gittiyse şunlarla devam et:

> Çok dilli çocuk yetiştirmenin püf noktalarından bazıları

> Çok dilli çocuk yetiştirirken neye odaklanmalıyız ve hangi dil(ler)i konuşmalıyız? Sorularınızı cevaplıyorum.

>Çocuğum ana dilini nasıl iyi derecede öğrenir ve konuşur?

>Yer ve Zaman Dil Politikası Hakkında Her Şey

Buket ile Bıcır bıcır YouTube
bicirbicir instagram